庫邨風雅

Ku Cun Feng Ya

位置 / Location

库村/Ku village

大小 / Size

無/No

日期 / Date

無/No

類別 / Category

记录/ Recording a story

內涵 / Implication

A.库村的文化。/Ku cun culture

B.库邨:指库村。Kucun: Meaning Ku village.

C.风雅:风雅一词源自《诗经》,有《国风》《大雅》《小雅》等部分,是华夏文学诗词之源与经典,孔子曰:“不学诗,无以言”,对后世汉族文学影响深远,后世也用“风雅”泛指诗文方面的事。汉 班固 《东都赋》:“临之以《王制》,考之以《风》《雅》。 Fengya: The term Fengya comes from “The Book of Songs,” including “Guofeng,” “Daya,” “Xiaoya, and other parts. It is the source and classic of Chinese literary poetry. Confucius said: “If you don’t learn poetry, you can’t speak.” The later generations of Han literature have a profound influence and also use “Feng Ya” to refer to poetry. Han Ban Gu “East Capital Fu”: “Proceed with “The Rule of the King,” and test it with” Wind” and “Ya.”

採訪 / Interview

無/No
泰順牌匾研究案
掃碼手機查看